| | | | 没头脑与不高兴是艺术作品中必不可少的要素。(比较狭义的说法是天然呆和傲娇。)在这个故事里,没头脑是 Holmes,不高兴是 Watson。看过电影的一半以上的群众认为他们不是 gay。
, I! X) z# B* g% ^/ [6 {***********- o2 W7 G0 b# B/ K/ b! \
1. 7 J* S1 t7 B5 E0 }
影片开头, Holmes启动 Combo发大招,从杂兵哪里缴获掉落物品帽子一顶。随后潜伏在二楼的 Shrelock和 Watson一同制服了另一杂兵。
$ u# d4 E; T+ g yWatson: I like the hat. (吐糟开始。) t: F' M3 b$ r( \7 d
Holmes: I just picked it up.5 F/ u4 C- j) G [# A
Watson: You remember your revolver? (显然没有。) / W4 P4 u' k% _
Holmes: Knew I forgot something.
# r9 m3 p: M/ y6 U4 T7 \Watson: I thought I’d left the stove on. (吐糟继续。) ; i* p2 |* v* B- p
Holmes: You did.
4 Z9 o6 H1 r* w( ^(注意到 Watson还在掐杂兵的脖子,吐糟。) 6 ?" p) c1 e9 [) D
Holmes: I think that’s quite enough. You’re a doctor, after all.. n" I4 ?' Z' [3 m
2.
, z/ |* ^& z C. a; ~1 p" R( [$ P宅了 N久的 Holmes在实验手枪消音器(该不会因为 Watson的新欢吧),枪声吓坏了 Watson的新房东和女管家。 Watson敲 Holmes的房门。 % a* K/ O! V" Y
Watson: Permission to enter the armory.# U* }4 \1 Q/ i$ F0 c0 F. M
Holmes: Granted.
8 p* `0 c; |% Z& v% |+ C$ W5 m3.4 ?6 T @, ~% X+ u7 d0 Z
晚餐桌上,吃醋的 Holmes气走 Watson的未婚妻(女性)后。 / G1 N" J. M7 W. | U
Watson: Well done, old boy. (潜台词: very mature。) 6 n( R+ h, b7 ]7 T' T6 y
4. : S( d3 @3 H" t$ Q
拳击场那段( Holmes启动 Combo Strike之前)的插曲是 ”Rocky Road to Dublin”,是一首 19世纪时的爱尔兰民谣。
2 l" X2 i, E4 m5. + w; B" a7 F# j" \# s! d
Watson带 Holmes去见 Blackwood之前。这段吐糟其实是一个动作,发生在 Watson得知 Holmes蛋疼地捉了六小时虫子之后。
2 u6 p, ?) @0 j9 x; ]# \ E2 PWatson: And what happens if I do this? (掀开瓶子,用手杖敲了敲,把虫子全放跑了。)
( [( H- A# z0 h+ K3 o; C6. . g9 W) A8 r$ r5 ]0 A
Holmes去见 Blackwood时, Blackwood嘟囔的是地球人都知道的(好吧,信上帝的人和看过漫画《怪物》的人都知道的)《约翰默示录》的一章,《从海里来的兽》。从这时起我就知道这位仁兄是 Lord忽悠。 , |1 w1 Q, {; @" p
7.
+ B( a" ?, A0 A: pBlackwood死前的遗言是地球人都知道的一句电影台词。 + U8 H5 M6 ^8 @4 c% x0 y( h% y; Q
8. - A# N3 H5 Z5 D) d" @
Irene(就是 Holmes仰慕的那个女贼)带着 Moriarty(莫利亚蒂教授,福尔摩斯系列的最终 boss)的委托来见 Holmes。
) Z4 Z E! ^- d6 K: T4 b( Irene掏信, Holmes惊慌失措) 6 N; W: ^6 Y$ N
Irene: Why are you always so suspicious?; g- Y% P7 u9 U5 D" v" u1 h$ ]' Z/ q6 M
Holmes: Should I answer chronologically or alphabetically? (这次轮到 Holmes不高兴了。)
* h9 _# A5 n( }0 `Irene: Careful not to cut yourself on this lethal envelope.
0 s( u4 k' y F0 S9.
+ m7 b \" e; q+ qIrene离开, Holmes傲娇地弹一种琴。之后 Watson上场,玩儿命吐糟仰慕 Irene的 Holmes,建议 Holmes远离麻烦( leave the case alone)。
' s1 K$ T X0 y; k8 K/ |Holmes: Well, I may not have a choice, Hmm? After all, I may be paying the rent alone soon, thanks to you. (醋意盎然地拿琴弓指着 Watson。)
, o4 A! [9 h2 W3 t9 S! V, U; }Watson: Get that out of my face.$ V3 U, N+ q" f4 G
Holmes: It’s not in your face. It’s in my hand.
# S3 f) Y3 y) J" Y; o( B8 {Watson: Get what is in your hand out of my face.
% o6 v/ I1 B( S+ p路人警官 Clarky上场。 ) M0 D% n: ?/ r0 k
Clarky: Sir, Inspector Lestrade asks that you come with me at once.
8 }+ g" L. i) P/ ?1 M+ e0 @% d5 lHolmes: What’s he done now? Lost his way to Scotland Yard? Watson, grab a compass. (面对伦敦警察,一种智力的优越感油然而生。) 8 s$ }3 ]6 O6 v9 [& J
得知 Blackwood死而复活后, Holmes拼命拉老相好下水。
7 m9 P& L6 p5 l4 [. h8 VWatson: You’re not taking this seriously, are you Holmes?+ `) g" _1 _4 s3 w1 ^' `
Holmes: Yes. As you should. It’s a matter of professional integrity. No girl wants to marry a doctor who can’t tell if a man is dead or not.
: N! l* c# [* `10.% K& `" e) r6 g" \6 T: j: G
墓地勘查后, Holmes雇佣的吉普赛女人上场,诋毁 Watson的未婚妻。两人不欢而散。 Waston去见未婚妻及父母, Holmes独自调查死者的住处。 4 s( U+ y) W3 t
( Watson一脚踹开 Holmes要撬的门。)
/ {9 S5 ]5 l) y2 E2 h9 N& A; UHolmes: It does make a considerable difference to me having someone with me on whom I can thoroughly rely.6 b1 G% @1 M( n
Watson: Well, you can rely on me for exactly 10 minutes. (我们管这叫傲娇。)
) d- ~2 u0 u# A$ d, X6 C: y11. / O# O3 r, ~8 v0 R. C$ r9 U
河边屠宰场, Blackwood装 13地出场后。 - l" P4 c( Z, @' t' ~7 T- q0 S) G
Holmes: What a busy afterlife you are having. (吐糟。) , Y! N( i: @ ~7 w# O
Blackwood: I want you to be my witness. Tomorrow, at midday, the world as you know it…+ d4 y, |4 @4 t8 t9 X A
Watson: Show me your face and it will be the end of your world right now. (再吐。) 7 L. Q( W+ N. _8 D+ W4 v9 Q
死亡机器开动,火焰包围了 Sherck和 Irene。 - P" F: z1 f. Y; N
Holmes: It’s warm in here, Watson (其实快被烤焦了。) 5 l* K" B# s- i/ E8 x6 @
后来解 Watson的皮带(挂在链子上增大阻力)。
# ~ L7 w: Q9 s$ T- C" v/ J; w( QHolmes: Don’t get excited. (汗。) ' d- `5 M2 G; v7 `: v
12.
: _& [% H# v6 t% Q2 x4 a+ I警官逮捕被通缉的 Holmes,看到地上推理用的画符(顺便说一句,那作案顺序实在太古典了)。 ! P7 b* ^: I5 `. N
Lestrade: Hello hello hello. Did the d turn up? Well…Never mind. You got the next best thing.
* ` D4 Z* p* Q4 q0 n$ F& N& \/ B13.
! Z* g1 N+ t& X* N8 H2 b" Z, Y3 B接下来的吐糟点不多了,因为故事要收尾了。直到 Blackwood死亡之后,才有了新笑点。对了,决斗的那个未完工的大桥就是后来的伦敦塔大桥。据说 Blackwood这个人物也是有原形的。管他呢。 2 x& t |- o" I. h
话说 Watson和未婚妻 Mary向 Holmes道别,发现了伪装上吊的大侦探。 / n& |& Z: G7 }; u" ^- y. M) g
Holmes: I was trying to deduce the manner in which Blackwood survived his execution. Clearing our good names as well. (吐糟 Watson) But it had a surprising supporous effect on me, and I was carried off in the arms of Morpheus. Like a caterpillar in a cocoon. (暗示 Watson放他下来。) Good afternoon, dear. (向 Mary问好。) ! p6 N6 O) @2 d2 o
Watson: Get on with it, Holmes. (淡定。)
( Y& i& Q \; ]" u# Y" [Holmes: Cleverly concealed in the hangman’s knot was a hook. Oh dear, I think my legs have fallen asleep. I should probably come down. (再次暗示 Watson放他下来。) " F7 L9 o- S Y# s7 Z. y# i
Mary: John, shouldn’t we help him down?5 J' c& u1 o% g" n8 {
Watson: No, no, no, I hate to cut him off midstream. Carry on. (淡定。) 9 w. T, u, e* y$ _" @$ G
Holmes: Uh, look, the executioner attached it to a harness thus allowing the weight to be distributed around the waist to remain intact. Oh, my lord, I can’t feel my ch s. Might we continue this at ground level? (开始求饶。)
% \) D9 y" d* ~* ~# B# g5 p" R. bWatson: How did you manage it, Holmes? (这回的吐糟是比 xxx还淡定。) 3 Y4 x$ n1 i( J% p2 B7 F0 C; v4 D
Holmes: I have managed it with braces, belts, and a coat hook. Please, Watson, my tongue is growing cold and I’ll be no use to you at all. (看来真的挺不住了。)
5 B6 [; U+ c6 A( DWatson: Worse things have happened. (得理不饶人。) # I8 C* n& A2 P& P" d- A/ ?
Mary: John. (未婚妻看不下去了。) 4 M2 m6 `- f$ p4 X+ {, Z
( Watson把 Holmes放了下来。)
3 u$ t% o7 O% a" B4 L; }5 U***********# O* J+ x" `0 F6 ?" P
总之,这个故事讲的是 Holmes为了挽回要与他人结婚的助手 Watson,一哭二闹三上吊并顺便解决了一个案子的激情四溢的故事。故事结尾出现的 Moriarty,暗示大家还会有第二部,第三部……
| | | | |
|
|